03:00 

Мост Линхир и его суровая судьба

alwdis
всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
Ну, говорят же, что завтра у меня будет очень хороший доклад, - надо соответствовать!

Где карта, Билли? Нам нужна карта!!
Да, только вот - КАКАЯ карта нужна?
Слева - Карен Фонстадт. Справа - некто Дж.Р.Р. Толкиен
Ога, вот посмотрите на эти карты и найди столько отличий, сколько сможете! И больше не пользуйтесь атласом Фонстадт.


ДОклад будет не об этом, но мост Линхир какой-то заколдованный.
В одном переводе его убрали ваще.
В другом переводе его вдохновенно... оживили!
"На третий день нас встретил Линхир[583], что недалеко от устья реки Гилраин[584]. "
Угу, при то, что сами Кам-Кар дают перевод "пути (через) поток"

- Арагорн, познакомься, это Линхир. Линхир, познакомься, это Арагорн.
- А можно я по нему пройдусь?
- Ну вот, вас только познакомили, а ты его уже топтать!

В оригинале фраза: "on the third day we came to Linhir above the mouth of Gilrain"
Кхм. Если я не совсем забыла смысл слова "above", то у меня вопросы не только к переводам, но и к оригиналу. Он ВЫШЕ устья Гилраин? Он мост именно через Гилраин, а не через Серни после слияния?! Но тогда, простите, пришлось бы второй мост через Серни строить!
На карте Профессора он логично НИЖЕ устья Гилраин!
Я что-то пропустила? "Аbove" с недавних пор означает "ниже", а я не в курсе? М-да, я понимаю Кам-Кар, которые перевели "above" как "недалеко".
Точно заколдованный.
Недаром там Арагорн призраками распугивал и врагов, и гондорцев. Определенно нехорошее место.

Упд. Комменты ВКонтакте проясняют проблему.
В "Неоконченных", оказывается, инглишем по белому сказано: "Gilrain, a river of Lebennin in Gondor that flowed into the Bay of Belfalas".
То есть слово "Серни" на карте Профессора написано не там, где надо. Серни - приток, Гилраин впадает в Белфалас, мост НИЖЕ слияния рек, но ВЫШЕ УСТЬЯ.

Блин. У меня доклад не про это. А мы тут ошибку на карте ищем и находим.

@темы: обзорам, забавности, живу я тут, Средиземье

URL
Комментарии
2017-02-26 в 19:13 

~Yasnaya~
aka Рози Тук
на самом деле ничего особенного, картография иногда такое позволяет. Когда река имеет эстуарий (бывает два типа устьев - дельта и эсутарий, у Андуина дельта, у Гилраин эстуарий), можно картографировать линией, можно - заливкой.

2017-02-26 в 19:26 

alwdis
всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
~Yasnaya~, ты посмотри на произвольность рисовки у Фонстадт. На несовпадение Андуина, на кучу горных хребтов... нет там никакого эс... тьфу, губы, короче. Она ее сочинила.

URL
2017-02-26 в 19:39 

~Yasnaya~
aka Рози Тук
alwdis, насчет эсутария - все же не согласна. Так действительно бывает. ты учитывай, что карта - это некая условность, где элементы могут быть нарисованы так, а могут и иначе. Я это еще на докладе заметила, но решила не встревать, ибо не принципиально.
Насчет всего остального - да, есть несовпадения. Но может быть, у Толкина были другие карты? Или они с Фонстад говорили об изменениях? Просто я отказываюсь думать плохо о картографе, которому доверял лично Профессор.

2017-02-26 в 19:42 

alwdis
всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
~Yasnaya~, дело не в несовпадениях, а в критерии оценки. Я вижу твердую линию - и небрежную линию. И доверяю твердой.
У Гилраин пусть будет губа, если ты настаиваешь, мне не жалко. Умбарскому флоту легче заплыть будет :)

URL
2017-02-26 в 21:22 

~Yasnaya~
aka Рози Тук
alwdis, я небрежной не наблюдаю, но спорить не буду.
Умбарскому флоту легче заплыть будет :)
:lol:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

А мы пойдем на Эрех, а мы пойдем на Эрех...

главная