Кое-что о русифкации названий.
Мы занялись финальной редактурой "Эльфа среди людей" и, как тролль в болото, вписались в проблему правописания двусловных географических названий.
Ну и? С дефисом или нет?
В итоге приняли правило.
Названия, которые в оригинале пишутся с дефисом, по-русски пишутся с дефисом и склоняются: "в Барад-Дуре", "в Дор-Ломине"
Названия, которые в оригинале пишутся в два слова, а по-русски склоняются, пишем с дефисом: "в Минас-Моргуле" и т.п.
Названия, которые в оригинале пишутся в два слова, а по-русски не склоняются, пишем в два слова: "на Амон Руд" и т.д.
По этому правилу легко отличить Минас-Тирит (город) от Минас Тирит (крепости). Крепость Ородрета категорически "она", никаких склонений, дефис не нужен