всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
Это не вопрос, как мне поступить, это мысли вслух.
Вот "Некоронованный", как видно невооруженным глазом, очень связан с советской литературой. (А вооруженным там видно столько, что ой! вплоть до прямых откровенных цитат внутри текста.)
А "Гондору не нужен Король" совсем другой, цитат там почти нет, те единичные - из других культур и т.д. И вставлять в него эпиграф из Шварца было б хуже чем странно - неорганично.
Или нет?
После вчерашнего чтения всех текстов об Амон-Анваре меня накрыло. Сами смотрите.
Ланцелот. Работа предстоит мелкая. Хуже вышивания. В каждом из них придется убить дракона.
Мальчик. А нам будет больно?
Ланцелот. Тебе нет.
1-й горожанин. А нам?
Ланцелот. С вами придется повозиться.
Садовник. Но будьте терпеливы, господин Ланцелот. Умоляю вас — будьте терпеливы. Прививайте. Разводите костры — тепло помогает росту. Сорную траву удаляйте осторожно, чтобы не повредить здоровые корни. Ведь если вдуматься, то люди, в сущности, тоже, может быть, пожалуй, со всеми оговорками, заслуживают тщательного ухода.
Я бы сказала, это краткий пересказ толстенного романа.
И даже Брегол тут упомянут, хотя уж он-то герой третьего ряда...
И объяснено, почему роман такой толстый. Потому что работа очень-очень мелкая.
Ну и что мне с этим делать?
Брать эпиграф и не вякать?
И вопрос номер два.
Первую-то цитату я студентам три раза в год читала, выучила почти наизусть. А вот следующая у меня в лекции не впихивалась, а там такое...
Ланцелот. А ты, засыпая, будешь улыбаться и, просыпаясь, будешь улыбаться и звать меня — вот как ты меня будешь любить. И себя полюбишь тоже. Ты будешь ходить спокойная и гордая. Ты поймешь, что уж раз я тебя такую целую, значит, ты хороша.
Вот это настолько точно описывает отношение Таургона к Тинувиэли, что взять эпиграфом бы к соответствующей главе.
Но тут проблема в том, что я не делаю эпиграфы к главам. И одна вдруг с... странно.
Буду думать.
Вот "Некоронованный", как видно невооруженным глазом, очень связан с советской литературой. (А вооруженным там видно столько, что ой! вплоть до прямых откровенных цитат внутри текста.)
А "Гондору не нужен Король" совсем другой, цитат там почти нет, те единичные - из других культур и т.д. И вставлять в него эпиграф из Шварца было б хуже чем странно - неорганично.
Или нет?
После вчерашнего чтения всех текстов об Амон-Анваре меня накрыло. Сами смотрите.
Ланцелот. Работа предстоит мелкая. Хуже вышивания. В каждом из них придется убить дракона.
Мальчик. А нам будет больно?
Ланцелот. Тебе нет.
1-й горожанин. А нам?
Ланцелот. С вами придется повозиться.
Садовник. Но будьте терпеливы, господин Ланцелот. Умоляю вас — будьте терпеливы. Прививайте. Разводите костры — тепло помогает росту. Сорную траву удаляйте осторожно, чтобы не повредить здоровые корни. Ведь если вдуматься, то люди, в сущности, тоже, может быть, пожалуй, со всеми оговорками, заслуживают тщательного ухода.
Я бы сказала, это краткий пересказ толстенного романа.
И даже Брегол тут упомянут, хотя уж он-то герой третьего ряда...
И объяснено, почему роман такой толстый. Потому что работа очень-очень мелкая.
Ну и что мне с этим делать?
Брать эпиграф и не вякать?
И вопрос номер два.
Первую-то цитату я студентам три раза в год читала, выучила почти наизусть. А вот следующая у меня в лекции не впихивалась, а там такое...
Ланцелот. А ты, засыпая, будешь улыбаться и, просыпаясь, будешь улыбаться и звать меня — вот как ты меня будешь любить. И себя полюбишь тоже. Ты будешь ходить спокойная и гордая. Ты поймешь, что уж раз я тебя такую целую, значит, ты хороша.
Вот это настолько точно описывает отношение Таургона к Тинувиэли, что взять эпиграфом бы к соответствующей главе.
Но тут проблема в том, что я не делаю эпиграфы к главам. И одна вдруг с... странно.
Буду думать.
Угу, сиквел по "Дракону": "Возвращение Ланцелота и что было потом" %)))
Там еще отдельно прекрасна запинающаяся речь садовника. В том смысле, что до Таургона мысль о необходимости действовать терпеливо и тщательно доходила меееееедленно %) Лет семь он до нее дорастал. До мысли, что люди в сущности, тоже, может быть, пожалуй, со всеми оговорками, заслуживают.
А вот насчет второй у меня есть три версии, как ее использовать, но НЕ эпиграфом к главе. Полежит, а я подумаю.
Сидишь, никого не трогаешь, АА читаешь, а тебя в засаде "Дракон" караулит.